IMG_20200205_194951_794.jpg

Kirja saatu arvostelukappaleena kustantajalta.

Sellainen on hyvä päivä, Jackson ajatteli, kun pelastaa toisen ihmisen hengen. Vielä parempi, jos oma henki ei mene.

Yksi vuoden 2019 puolella ilmestynyt kirja löytyi vielä arvostelukappalepinon uumenista. Otin tämän heti kiireen vilkkaa luettavakseni. Isobritannialainen Kate Atkinson on yksi lempikirjailijoistani, olen pitänyt kovasti niin hänen lukuromaaneistaan kuin myös Jackson Brodie -dekkarisarjasta.

Viidennessä Jackson Brodie -dekkarissa Liian kirkas taivas päähenkilömme päivät kuluvat leppoisasti merenrantakaupungissa yksityisetsivän töiden parissa, lähinnä petollisia puolisoita varjostaen. Kolmetoistavuotias poika Nathan viettää kesälomapäiviä isänsä hoteissa. Myös vanha labradorinnoutaja Dido majailee Jacksonin luona.

Liian kirkas taivas käynnistyy hitaanlaisesti. Tutustutaan henkilöhahmoihin, eivätkä palaset tunnu liittyvän toisiinsa millään tavalla. Köyhyyksistä rikkauksiin, unelmista epätoivoon. Pahoja, irstaita, julmia miehiä vaanii varjoissa, voi nuoria tyttöjä ja poikia. Kirja pitää tiukasti otteessaan. Tarinan edetessä henkilöhahmojen tiet risteävät ja palaset alkavat loksahdella yhteen.

Jackson Brodie näkee, kuinka tyttö liftaa ja nousee auton kyytiin. Tapaus jää mietityttämään Jacksonia. Erityisesti tytön värikäs yksisarvisreppu jää hänen mieleensä. Ja sitten seuraavana aamuna lenkillä Jackson näkee tutun repun huuhtoutuneena rantaan. Uusien sattumuksien myötä Jackson pääsee pedofiiliringin ja ihmiskaupan jäljille.

Monitahoisuudestaan ja useista henkilöhahmoistaan huolimatta Liian kirkas taivas etenee jouhevasti, eivätkä langat sotkeennu toisiinsa. Kirjan aihe on rankka, mutta iljettävillä yksityiskohdilla ei repostella. Hetkittäin jopa unohdin lukevani dekkaria, nautin vain Kate Atkinsonin taidokkaasta kerronnasta.

Upeasti kuvattuja henkilöhahmoja, terävän tarkkanäköisiä huomioita, ihanan synkkää huumoria, viiltävän nokkelaa sanailua. Silkkaa lukunautintoa ja sanojen ilotulitusta. Oi miten rakastankaan Kate Atkinsonin kerrontaa! Ja suuri suuri kiitos suomentaja Kaisa Kattelukselle hienosta käännöstyöstä!

Kiitokset arvostelukappaleesta Kustantamo S&S:lle!

Englanninkielinen alkuteos Big Sky, 2019.
Suomentanut Kaisa Kattelus.
Kustantaja S&S, 2019. 381 sivua.